ベトナム語のプロフェッショナルのWorld Congressは、ベトナム語のプロフェッショナルのWorld Congressは、法律文書、会計書類、各種法令などを中心に、幅広い文書のベトナム語翻訳サービスを提供しています。厳格な品質管理体制を整備・運用しており、高品質な訳を行っています。手紙、e-mailなどの一般的な内容のからビジネス文章、専門的・技術的な内容のまで幅広い分野でのベトナム語関係サービスを提供しています。
当社は、タイのバンコクに拠点がありますが、日本、ベトナム、または、その他の国からのお客様にもご利用いただいております。日本のお客様の場合には、お支払いは、日本国内の銀行口座への振込が可能です。ベトナムのお客様の場合には、ベトナム国内の銀行口座への振込が可能です。日本・タイ以外の国からのお客様の場合には、paypalでのお支払いも可能です。お支払いの条件に関しては、出来る限りお客様の社内規定に合わせたいと思いますので、ご相談ください。
当社は、代表者が、業界を代表するベトナム語訳者であり、行政書士試験、公認会計士試験択一式合格などの専門知識をもっているため、特に、法律・会計関係に関して、最高の水準の訳文を提供できるほか、工場関係に関しても経験豊富です。
また、ベトナム語への訳はベトナム人が行いますが、当社は、常にベトナムでのネットワークの充実に努めており、高い能力をもったベトナム人訳者を確保しています。
ベトナム語訳の品質を高めるためには、もっとも重要なことは、最初のベトナム語訳の際に、高い品質を確保することです。つまり、工程内での品質の作り込みです。しかし、当社では、人間の作業にはミスがつきものであることを考慮し、一次訳の後におけるチェックを入念に行っています。この工程が入ることにより、納期は、余分にかかることになりますが、結果的にお客様からは高い満足を頂いております。
当社では、一般的なワードファイル、エクセルファイル、PDFファイルの他にも、様々なファイル形式、プログラム形式に対応しております。イラストレーターファイルでの納品も可能です。お客様のご希望によってはアウトライン化したファイルで送ることも出来ます。また、インデザインファイルでの納入も、料金・納期を追加することで可能です。
当社では、無理な売り上げ拡大を習わず、高品質な業務が可能な範囲でのみ、受注することとしております。そのため、当社の担当者の処理能力を超えた場合には、納期を長めに提示させていただくことになるため、お急ぎのお客様のご希望に添えないこともございます。あらかじめお詫び申し上げます。
大量の文書のベトナム語翻訳の場合には、少量の無料トライアルをお受けします。ただし、無料トライアルをお受けすることが出来るのは、業務量に余裕のある場合に限らせていただきます。また、当社の裁量により、無料トライアルをお断りすることがあります。
個人的な手紙などの簡単な文書の場合には日本語1文字当たり5円の格安価格でのベトナム語翻訳を行っています。格安価格でのベトナム語訳の場合にも、質には妥協していませんので、ご安心ください。
当社では、ベトナム語の他にも、タイ語、英語の翻訳・通訳サービスを提供しています。複数の言語への訳をご利用の場合には割引をさせていただきますのでご相談ください。
ベトナム語翻訳
訳文の正確さ、読みやすさ、レイアウトの美しさの3点を満たした訳文を提供します。
工程に関するQC(品質管理)体制を徹底的に追求しています
特に、法律関係、会計関係の文書の訳には強みを発揮します。
経験豊かなコーディネータが、工程を専属で監督します。 工程は各分野専門の翻訳者による翻訳・校正者とチェッカーによる二重チェックを基本に、お客様のご希望に応じ適切なプランを組み立てます。
ベトナム語翻訳に関するよくある質問
ベトナム語訳に関してお客様から聞かれることの多い質問をまとめました。
掲載されている事項以外でご質問がございましたら、左の無料見積もりフォームまたはメールでお問い合わせください。
今後も、お客様からの質問を参考に、項目を追加していきます。


